埒 が 明 かない 英語

  1. 埒 が 明 かない 英特尔
  2. 「埒があかない」は英語で何て言うの? | EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う~

ケータイ・スマートフォンからもご覧いただけます。 モバイルサイト スマートフォンサイト

埒 が 明 かない 英特尔

何度も会議で話し合いを重ねているにも関わらず結論に至らないことを、日本語では「らちがあかない」や「行き詰る」と表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか? Not get anywhere → 「らちがあかない / 成果・進歩がない」 直訳すると「どこにもたどり着かない」になることから、ラチがあかない意味としてよく使われる表現です。特に多くの労力や時間を費やしているにもかかわらず進展や成果が見られないニュアンスがあります。ビジネスミーティングで、何かの問題について意見交換をしているが、結局何も解決策が見出せない状況を表すのにピッタリのフレーズです。 「 It's going nowhere (行き詰まる・暗礁に乗り上げる)」も同様の意味です。 We're not getting anywhere. (らちがあきませんね。) We've been discussing this problem for over an hour and we haven't gotten anywhere. (この問題について一時間以上話しているのに、何の進展もありません。) You're not getting anywhere in life. It's time to get your act together. (全然成長していないですね。そろそろしっかりしないと。) This meeting is going nowhere. Everyone come up with an idea and we'll meet again tomorrow. (このミーティングは行き詰まっていますね。アイデアを考えて、明日またミーティングをしましょう。) 〜会話例1〜 A: Did you find any information online? (ネットで何か情報を見つけましたか?) B: I've been researching all day but I'm not getting anywhere. (一日中調べていましたが、何の成果も得られませんでした。) 〜会話例2〜 A: This project is going nowhere. Let's call it off. (このプロジェクトは全く成果が得られないので中止にしましょう。) B: It's too soon to give up on this project.

発音を聞く - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』 >>例文の一覧を見る

埒 が 明 かない 英語版

(このことには終わりがない → らちがあかない)なんて言っていますが、質問者様の状況(進展がはかばかしくない)で言えば、at a snail's pace というイディオムを使うといいかもしれませんね。 文字通り「カタツムリの速度で」ということで、ものごとが遅々として進まないときなどに使う表現です。 make progress はアンカーのデイビッド・セインさんも言及しています。「進歩・進展する」ですね。便利なフレーズです。 2019/01/25 20:03 We are not going anywhere. We are stuck... There is no way out. 1) 直訳:どこにも行かないね。八方塞がりだね。という表現です。 We are going nowhere. 否定形を使わずにnowhereを使うこともできます。 2)stuck:動かない 新しいアイディアが浮かばない時にも使えます。また、渋滞にはまった時のはまった時もこのstuckが使えます。 例)I am stuck with the traffic. 3)way outで出口。となります。exitはきちんとした出口ですが、このway outはサバイバルの時に脱出する際に見つける外に通じるかもしれない穴。のような感覚です。

追加できません(登録数上限) 単語を追加 らちが明かないのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。 ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! このモジュールを今後表示しない ※モジュールの非表示は、 設定画面 から変更可能 みんなの検索ランキング 1 classified ads 2 leave 3 appreciate 4 credits 5 while 6 consider 7 concern 8 assume 9 take 10 implement 閲覧履歴 「らちが明かない」のお隣キーワード こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!

「埒があかない」は英語で何て言うの? | EIGORIAN.NET~それは英語で何て言う~

埒 が 明 かない 英特尔

(諦めるのはまだ早いですよ。) Advertisement

  • らちがあかないを英語で訳す - goo辞書 英和和英
  • Weblio和英辞書 - 「腰が低い」の英語・英語例文・英語表現
  • 埒が明かないの英語 - 埒が明かない英語の意味

ブックマークへ登録 意味 連語 らちがあかないの英訳 - 小学館 プログレッシブ和英中辞典 らちがあかない ぐずぐず交渉していてはいつまでたってもらちがあかない If you keep dawdling over the negotiations, you will never reach an agreement. 同じことを繰り返していてはらちがあかない You won't get anywhere if you keep repeating the same thing. こんなことをしていたらいつまでもらちがあかないよ If we go on like this, we'll all be here until the cows come home. ⇒ らち【埒】の全ての英語・英訳を見る ら らち らちが 辞書 英和・和英辞書 「らちがあかない」を英語で訳す

もう英文作成で悩まない!120万例文と用例の「Pro」 データ提供: EDP ※データの転載は禁じられています。 悪質な拡張機能にご注意ください 音声再生 検索履歴 単語帳 ガイド 環境設定 ログイン Pro ログイン Pro Lite ログイン ・該当件数: 1 件 埒が明かない accomplish nothing not help much (主語では) be not making any progress TOP >> 埒が明かないの英訳 アルクグループ アルクのウェブサイト アルクショップ アルクオンライン英会話 英辞郎 on the WEB Pro インフォメーション 会社概要 採用情報 プレスリリース アルク製品サポート サイトのご利用について 利用規約 「英辞郎 on the WEB」利用規約 プライバシーポリシー 免責条項 お客様相談室 著作権について 広告掲載について 法人のお客様 お問い合わせ © 2000 - 2021 ALC PRESS INC.

(もう長くこのプロジェクトの対応をしているけど、未だ解決策が見当たらない。 埒があかない ということに気がつくべきだな。) ■ We are not making any progress on this plan. We need to think about changing the plan. (この計画は 埒があかない よ。計画変更を考えないといけないよ。) 補足 「埒があかない」は上記でご紹介した通り「Not go/get anywhere」や「Go/get nowhere」が状況を問わず頻繁に使われます。「Not make any progress」はどちらかというとビジネスシーンでよく使われます。 上記以外に、「交通渋滞に巻き込まれる(I'm stuck in traffic)」の表現で使われる「I'm stuck」を使って「I can't do anymore by myself, I need your help! I'm stuck! (一人ではどうにもならないよ、助けて。埒があかないよ! )」のように表現することも可能です。 この使い方も併せて覚えておくと便利でしょう。

  1. つの を ため て うし を ころす
  2. スピード エコ 難波 爆 サイ
amazon-ポイント-アップ-キャンペーン-2020